. .. .


RSS/XML PDA

Kontakty na různé lidi, dělající různé věci:
Ekonom. a právní dotazy
Milo
Email: milo.catch22@gmail.com
Spolupráce...
Petr
ICQ: 197824045
Šéfredaktorka
Gwareth
ICQ: 266599660


plus Česky
plus Deutsch Neuheiten
plus Download
plus English News
plus Games
mínus Informace
plus Ostatní
plus PotterHarry.net
plus Slovensky news
plus Team PotterHarry.net
mínus Wallpapers




Warning: fopen(http://ads.directoglobal.com/get_dat.php?block=579&charset=win) [function.fopen]: failed to open stream: Connection timed out in /DISK2/WWW/potterharry.net/www/plugin/forum/forum.php on line 18

Warning: fread(): supplied argument is not a valid stream resource in /DISK2/WWW/potterharry.net/www/plugin/forum/forum.php on line 19
Váš odkaz na tomto místě za 480,- Kč / měsíc

GPR: 2 - Srank: 80 - Alexa: 301,450




 

*Harry Potter a jeho překladatel


Česky » Knihy » 6.díl
Tak tady je slibovaný přepis. Ale je to jen půlka, portože je to hrozně dlouhé (zbytek někdy v blizoučké budoucnosti). Ale stojí to za přečtení. POZOR!!! SPOILER NA 6. KNIHU!!!

Šestý díl je místy horor, říká Pavel Medek

Do světa kouzel se dobře hodí. Má vousy, nosí brýle, a kdyby mu bylo něco málo přes padesát, mohl by být pohádkovým dědečkem. Poslední roky se jeho život točí kolem Harryho Pottera. V překladech se střídá s bratrem a do češtiny převedl třetí, pátý a šestý díl, který se začne prodávat v pondělí 19. prosince (pozn. jak víte z předcházejících zpráv, toto datum bylo porušeno a knihu si můžete zakoupit již zítra). Stejně jako celý svět teď čeká na sedmý – poslední.

Co kdybyste do překladu vložil větu, která tam není? Třeba: Harry dal Hermioně pusu.
To vám řeknu naprosto přesně, napsaly by mi desítky čtenářů. Normální knížku přeložíte a můžete si být jistí, že 99 procent lidí nezná originál. Co si předčtou, to odkývají. U Harryho Pottera je to jinak. Lidi ho četli v angličtině, a když se jim cokoli nezdá, hned se ozvou.

Například?
V pátém dílu jsem jednu ze studentek, Lunu, přejmenoval na Lenku. Bylo to vyloženě účelové, kvůli přezdívce Lenka Střelenka. V angličtině je střelený loony. Čtenáři byli zvyklí na Lunu a Lenku mi vyčítali.

Vadila by věta navíc majiteli práv? Měl byste průšvih?
S jednou nevinnou větičkou asi ne, ta by ušla pozornosti. Horší by to bylo s celou stránkou, nebo dokonce kapitolou. Tam by Rowlingová žalovala Albatros o velké peníze za porušení smlouvy. Ne mě, ale Albatros. Já jsem pouze podepsal smlouvu, že Harryho Pottera převedu do češtiny podle svých nejlepších schopností. Po mně ho čtou ještě dva lidi, což není obvyklé.

Takže kdybyste tu kapitolu připsal …
No spíš je pravděpodobnější opak: že bych nějakou vynechal. Hodně lidí má hlavně z posledních dvou dílů pocit, že jsou rozvláčné a že by se daly zkrátit. Rowlingová je striktně proti, a když jí řekli, že ta knížka může být pro malé děti dost tlustá, málem se urazila: „Tak mi řekněte, co byste chtěli vyhodit?“ Nikdo se neodvážil nic říct.

Vy byste se odvážil?
Nevím, jestli tváří v tvář, ale rozhodně bych věděl, co krátit. V pátém díle byl rozvláčně popsaný celý školní rok. Říkal jsem tomu Utrpení mladého Werthera, protože Harry tam celou dobu trpěl různými náladami – bolestínskými, ublíženými. Samozřejmě to k jeho věku patří, ale bylo tam toho zbytečně moc. Zásadní děj je pak nacpán do několika posledních kapitol.

Měl jste někdy nutkání vzít několik vět a nepřeložit je? Nebo je napsat úplně po svém?
Tyhle pokusy mám za sebou. Už jsem pochopil, že mým úkolem není krátit ani přikrašlovat. Jednou jsem to ovšem po dohodě s autorem udělal. Těsně po revoluci jsem překládal knížku jednoho Kanaďana, jmenovala se Smrt v Praze a byla na téma údajné sebevraždy Jana Masaryka. Autor sice dobře znal fakta, ale pražské reálie mu utíkaly. V šedesátém devátém roce mu jezdily přes Karlův most tramvaje a podobně.

Stává se to i Rowlingové?
Ale ano, žádný autor není neomylný. Teď v šestém díle se například píše o krámku v Obrtlé ulici, který se už objevil v díle druhém a jmenoval se Borgin a Burke. V šestce najednou vystupuje pan Burkes a je zřejmé, že je to on, protože se o něm mluví jako o zakladateli toho krámku. Po dohodě s Albatrosem jsem to opravil a nechal původní jméno Burke.

Co v takové chvíli děláte? Dáte echo kolegům, kteří Pottera překládají do jiných jazyků?
To dělá Albatros. Oznámí agentovi autorky, že děláme změnu. Musí to ohlásit, protože autorka je na každý zásah citlivá. Pak tu změnu v Anglie rozešle ostatním. I mně přicházely takzvané změnovky: Prosím, na stránce té a té opravte to a to.

Než jste začal překládat Harryho Pottera, dostal jste od autorky instrukce, co smíte a co ne?
Dostal jsem je od majitele práv, což je u knížky i filmu společnost Warner Brothers. Ti si diktují, co máme a co nemáme překládat. Naštěstí můj bratr přeložil první dva díly ještě dřív, než byl Harry Potter slavný a než přišla omezení. Takže pro české děti (pozn. nejen ty .-) Harry nestuduje v Hogwarts, ale v Bradavicích. Ještě větší omezení jsou u filmů. Tam podepisuji smlouvu o utajení a zavazuji se, že všechno přeložím, jak má být a nic neprozradím. To vše pod pokutou, kterou bych v životě nezaplatil.

Harry Potter je plný slov, která před jeho vydáním neexistovala. Brumbál, Nebelvír, Famfrpál … Podle čeho vybíráte, co přeložíte a co necháte v angličtině?
Kde jméno něco znamená, snažíme se najít výraz v češtině. Ale neženeme to do extrémů, protože pak by Harry Potter byl Jindra Hrnčíř. Ředitel školy Dumbledore je například anglický archaický výraz pro čmeláka. Stejně jako český Brumbál.

A jinak?
Necháváme jména v angličtině, například profesorka McGonagallová. I když taky … Teď v šestém díle je nový ministr kouzel, Scrimgeour. Prohledal jsem všechny slovníky a zjistil, že je to jen jméno skotského rodu ze sedmnáctého století. Připadalo mi ale hloupé, aby místo ministra Popletala nastoupili ministr Scrimgeour. Nemluvě o tom, že děti už mají dost práce s tou McGonagallovou. Dohodl jsem se s vydavatelem, že najdu české jméno, a to podle charakteru postavy. Místo Popletala, toho neschopného poplety, nastoupil někdo, kdo má všechny postavit do latě a udělat nový vítr. Ministr Brousek.

Jaký výraz vám nejvíce zamotal hlavu?
Bylo jich víc, třeba dnes už zažitý mozkomor. V originále je to dementor, což je ale v češtině hanlivé. Původ je z latinského demens, tedy někdo, kdo krade myšlenky a vysává oběti mysl. Měl jsem různé varianty, například dušestrach, mozkolup nebo mysliděs. Máme s bratrem slovníček, kam všechny nové výrazy zapisujeme. Už je ho víc než padesát počítačových stran.

Jaký je Harry Potter?
Úplně normální kluk, teď v šestém dílu už zase snesitelný. V pátém byl puberťák, až to člověka štvalo. Pořád byl ublížený a měl své nálady. Je to kluk, který se dostává do středu pozornosti a byl by radši, kdyby měl od všeho pokoj.

Pro jaké čtenáře je určený?
První díl, to byla vyloženě dětská knížka. V šestém je scéna u jezera, za kterou by se nemusel stydět Stephen King. Ukázkový horor. Knížky i filmy přestávají být pro děti a čtvrtý díl filmu je teď v Anglii dětem do dvanácti let přístupný jen s doprovodem. Rowlingová tvrdí, že čtenáři dospívají s Harrym. Ano, ale taky se rodí noví, kteří nebudou číst jeden díl za dva roky.

A těžce ponesou smrt několika hlavních postav.
Určitě. Víte, já Harrymu Potterovi fandím. Už poněkolikáté ho kritizuji, ale moc se mi líbí. Na druhou stranu, když se na to podívám očima dětí, tak je k nim Rowlingová opravdu dost krutá. Vzpomínám si, jak bylo mému synovi osm a díval se na Sedm statečných. Když zabili Bronsona, dlouho brečel. Pro děti musí být šok, když v šestém díle umře Brumbál.

Proti je argument, že tím Rowlingová učí děti, jak se vyrovnat se smrtí někoho blízkého.
Možná je to záměr. Doufám ale, že nezapomene na to, že píše v prvé řadě pro děti. Každý žánr by měl dodržovat pravidla a jistě víte, že hlavní pravidlo dětské literatury je vítězství dobra. Kdyby v sedmém dílu zemřel Harry, bylo by to celé špatně.

V posledním díle ale vždy někdo zemře. Nějaká kladná postava. Tipněte si, kdo to bude v sedmém.
Těch smrtí už snad bylo dost. Nerad bych viděl smrt jakéhokoli studenta, ať Nevilla, Lenky nebo samozřejmě Harryho, Rona a Hermiony. Jestli chce Rowlingová někoho zabít, vidím jednoznačně jako kandidáta Snapea. Myslím, že se ukáže být na správné straně, nakonec by mohl provést nějaký hrdinský skutek a zemřít.

Co se podle vás stane dál?
Pořád čekám, že Draco Malfoy přejde na stranu Harryho. Taky se podle mě ještě objeví Sirius Black, který v pátém dílu zemřel. Netvrdím, že bude živý, ale objeví se. Harry od něj dostal zrcátko a není možné, aby to bylo odbyté tím, že ho Harry vytáhne z kufru, zjistí, že nefunguje, a zase zastrčí. Tohle Rowlingová nedělá, nemá tam neúčelné scény. A jestli to celé skončí jinak, než že Harry zabije Voldemorta, tak to snad ani nejde. Tak to musí skončit, proboha.



15. 12. 2005| Filda | 1909 přečtení| Komentáře: 16

Zdroj: Magazín Dnes | Informacní e-mail Pošli článek kamarádovi!

Komentáře k povídce

Jméno (přezdívka): 
E-mail: 
Titulek: 

    

V rámci komentářů nelze používat HTML tagy.

Pro vložení tučného textu, hyperlinku nebo e-mailové adresy využijte následující značky:
[b]tučné[/b], [odkaz]www.domeny.cz[/odkaz], [email]jmeno@domena.cz[/email]

Komentář ze dne: 15.12.2005 20:03:00     Reagovat
Autor: [karca-Emma] - karolína (karcaemma@centrum.cz)
Titulek:
je to fakt dost dobrej článek !!! :-)

  
Komentář ze dne: 15.12.2005 20:37:16     Reagovat
Autor: neregistrovaný - Filda (@)
Titulek: Re:
mně se taky dost líbí. Ta druhá část už nená tak bohatá na informace o HP, ale opis bude asi zítra.

Komentář ze dne: 15.12.2005 21:09:27     Reagovat
Autor: neregistrovaný - Miriam (@)
Titulek:
lidi ale přece harry když hodil to zrcatko od siriuse spatky do kufru tak ho pritom rozbil aspon tak to je ve slovensnkym dile a sirius ho u sebe nemuse mít ale taky možná jo

  
Komentář ze dne: 15.12.2005 21:50:29     Reagovat
Autor: neregistrovaný - (@)
Titulek: Re:
už je to dýl, ale někde jsem četla, že sama JKR řekla, že to zrcátko bude mít nějakou roli... takže se dočkáme

Komentář ze dne: 15.12.2005 21:23:23     Reagovat
Autor: neregistrovaný - (@)
Titulek:
ne 13. ale 19. měl být ofic. překlad

  
Komentář ze dne: 15.12.2005 21:40:09     Reagovat
Autor: neregistrovaný - Filda (filipsimonik@centrum.cz)
Titulek: Re:
Při tom množství textu jsem to popletl (Jsem to ale Popletal .-). Teď jsem to opravil a všem se za tu chybu omlouvám. Díky za upozornění .-)

Pokud tam ještě něco podobného najdete, okamžitě mi pište třeba na mail.

Komentář ze dne: 16.12.2005 09:55:00     Reagovat
Autor: neregistrovaný - Bellatrix (@)
Titulek: výborný článek
Utvrdilo mě to v přesvědčení, že Medkové jsem pro HP těmi pravými. A je moc zajímavé vidět, co je takový překlad za proces a jak je důležité umět hlavně výborně česky.

Komentář ze dne: 16.12.2005 12:05:37     Reagovat
Autor: neregistrovaný - L_O_U_S (j.r.ledwon@seznam.cz)
Titulek:
Tak konečně je to tady! Už si nebudu muset zacpávat uši, když se kámoši budou o ději nového Harryho bavit. Jistě, mohl jsem si pořídit nelegální překlad, ale chtěl jsem si vychutnat kvalitní překlad pana Medka.

  
Komentář ze dne: 16.12.2005 12:47:33     Reagovat
Autor: neregistrovaný - samuliak (@)
Titulek: Re:
Ja si radsej cesky neprecitam lebo z tych ceskych nazvov ma boli hlava...

    
Komentář ze dne: 16.12.2005 15:21:38     Reagovat
Autor: neregistrovaný - Filda (@)
Titulek: Re: Re:
V druhé části se dozvíš, co si myslí o slvenském překladu. A já s ním souhlasím.
Viz Dnešní news

      
Komentář ze dne: 18.12.2005 09:40:33     Reagovat
Autor: neregistrovaný - (@)
Titulek: Re: Re: Re:
Vidis a ja s nim nesuhlasim. Tu nejde o lenivost (ver ze Kralovicova by dokazala vykuzlit veci). Ide o to ze anglicke nazvy zneju PEKNE a su proste DOBRE (a vsetkym je fuko ze ci nam to nieco povie vsak vzdy je to aj tak vysvetlene) a tie ceske nazvy zneju OTRASNE a OTRASNE a OTRASNE a OTRASNE! Tak podme po poriadku: Bradavice - co je to za sprosty nazov? Bradavic mam dost na bruchu. Dalej: Viteal - otrasne. Ze vsetko? Omyl: Phlegma - Susla? To je co za patvar. Priznavam tu mi vadi aj SK preklad Flirta. Mala zostat Flegma. Mne sa paci nemecky preklad kde sa nepreklada nic. Ale este sa vratim k cestine: mozkomor - To je co za p....? Vsak to je OTRASNE. A to je len miliontina otrasnych ceskych prekladov, dalej radsej nepokracujem.
A vlastne este dva preklady: Durmstrang a ta druha skola (vazne neviem ako sa pise) - Preco prekladat nazvy skol ktore su Z INEJ KRAJINY????

        
Komentář ze dne: 01.01.2006 14:58:53     Reagovat
Autor: neregistrovaný - (@)
Titulek: JDi DO BLÁZINCE!!!!!!!
Hele,mě se Medkovy překlady líbí.Důrazně ti říkám,že bys měl jít,naučit se pořádně anglicky a knížky si přečíst v originále!Bylo by to lepší,než tady špinit jména Medků.Podle mě to Medkové udělali velice dobře,že zčeštinili některé jména a podobně.Já znám HP na zpaměť a věř mi,že mi zní lépe Brumbál,než Dumbledor,nebo jak.Dumbledor je takový sice hezký název,ale zčeštinělé to zní o dost líp.Není na tom nic otřesného.Největšímu kouzelníkovi všech dob to dává víc na důležitosti,moudrosti apod.Dále.Nelíbí se ti Bradavice?Podle tebe je to sprostý název?Styď se!!!!Dej si to do hromady:Brumbál-Bradavice.Hodí se to k sobě jako H/G.Chápeš?Brumbálův život byl pevně spjat s Bradavicemi a mě se líbí,že dokonce zní podobně.To,že se to nelíbí nabubřelému,pitomému ironickému blbovi jako jsi ty,to neznamená,že se to nelíbí ostatním!!!!!!

          
Komentář ze dne: 01.01.2006 15:04:48     Reagovat
Autor: neregistrovaný - (@)
Titulek: Re: JDi DO BLÁZINCE!!!!!!!
bla bla bla

        
Komentář ze dne: 01.01.2006 15:35:01     Reagovat
Autor: neregistrovaný - (@)
Titulek: Re: Re: Re: Re:
Nelíbí se ti naprosto vůbec nic!!!!!!!Viteály zní o dost tajemněji a magičtěji než cokoli jiného!!!!!!!dodává nám touhu dozvědět se o tomto tajemném předmětu daleko víc a stále víc.......Mozkomor-tady jde už od samého jména vidět o co jde.Přesto se ale chceme dozvědět víc protože je to podobně mygické jako viteál.Kdyby se to nechalo v angličtině,spousta lidí by nevěděla o co jde,protože nejsme v Anglii.Prostě M O Z K O M O R ,JASNÝ?Dále...Víš proč překládat názvy škol,i když jsou z jiné krajiny?Dává tomu jakési jiné kouzlo.Když slyšíme Krásnohůlky,dokážeme si představit něco krásného a neobyčejného.Naproti tomu když slyšíme Kruval ,vybaví se nám pevné vedení a atd.A právě kvůli tomo to Medek překládá.Ne,aby to přeložil,ale proto aby jsme se neztratili v těch cizých názvech.

          
Komentář ze dne: 03.01.2006 15:13:12     Reagovat
Autor: neregistrovaný - Adoren
Titulek: OU
OU,tady se nám to nějak rozhádalo,ale já souhlasím s tím,že ten,kdo napsal ,že český překlad je ,,Jedna velká KRAVINA" je vůl.Buď to nemusí číst nebo nekritizovat.

Komentář ze dne: 04.01.2006 13:07:49     Reagovat
Autor: neregistrovaný - L_O_U_S (j.r.ledwon@seznam.cz)
Titulek:
Mně se české názvy hodně líbí, i ta Lenka Láskorádová, kterou Pavlu Medkovi spousta lidí vytýká. "Viteál" je skvělý název, vůbec netuším, jak jej pan Medek dokázal z nicneříkajícího "horcrux" vykouzlit. Viteál se prostě nelíbí těm, kteří jsou - promiňte mi ten výraz - zdeformovaní nelegálním překladem. Je fakt, že vznikl za obrovského nadšení a úsilí, ale dílu bratru Medkových se podle mě nemůže rovnat.

Související články:
Pre-order 'Half-Blood Prince' in paperback (23.03.2006)
Signed Copy of 'Goblet of Fire' Sold for $3600 at Auction (23.03.2006)
Princ dvojí krve vydán v dalších zemích (17.03.2006)
Potter 'Přivádí děti k Satanovi' (02.03.2006)
HBP nominován na další cenu (22.02.2006)
Half-Blood Prince nominated for British Book of the Year (22.02.2006)
Španielský Polovičný Princ vyjde 28. februára (16.02.2006)
Odvaha a Láska (09.02.2006)
Chyby v HP a Princ dvojí krve (06.02.2006)
Potíže s Harrym Potterem (03.02.2006)
V Polsku vyšel Princ dvojí kreve (28.01.2006)
HBP released in Polish yeasterday (28.01.2006)
Guard jailed for Harry book theft (20.01.2006)
Paperbackový princ dvojí krve (19.01.2006)
Half-Blood Prince available in paperback on July 25 (19.01.2006)
Princ dvojí krve se začal tisknout v Polsku (16.01.2006)
Printing for Polish HBP has begun (16.01.2006)
HBP nejlepší knihou (05.01.2006)
Potter šestka v Itálii (03.01.2006)
HBP in Italian (03.01.2006)
Čo znamená vynechaná pasáž v anglickom Polovičnom princovi (02.01.2006)
Prsten (02.01.2006)
Krstné meno Siriusa a Regulusa - Veľa A znamená áno alebo nie? (31.12.2005)
Záhada kolem R.A.B. (31.12.2005)
Potter je nejlepší knihou '05 v USA (29.12.2005)
Izraelské vydání HBP (28.12.2005)
HBP v Hebrejštině (22.12.2005)
HBP in Hebrew (22.12.2005)
HBP is the fifth part! (18.12.2005)
HBP is a bestseller in Bulgaria (18.12.2005)
HBP bestsellerem v Bulharsku (18.12.2005)
Princ dvojí krve je pátý díl! (18.12.2005)
Harry Potter předčasně vržen na vánoční trh (15.12.2005)
Harry Potter a jeho velký překladatel - velký rozhovor z MF Dnes (15.12.2005)
Přivítejte HBP (14.12.2005)
Podepsaný HP6 v Belenu (14.12.2005)
HBP v Bulharsku (12.12.2005)
Nominace Jima Daleho (09.12.2005)
České obálky (07.12.2005)
Kdy bude HBP v Japonsku? (02.12.2005)
Obálka finského HBP (29.11.2005)
HBP mezi 100 nejúžasnějšími knihami roku (26.11.2005)
Slovensko bude mít Pottera dříve než my (16.11.2005)
Souboj bestsellerů (16.11.2005)
HBP bestsellerem v Korei (05.11.2005)
Šestka ve francoužštině (31.10.2005)
40% Potterů prodáno (05.10.2005)
HBP láme rekordy ve Francii (30.09.2005)
HBP na recyklovaném papíře (27.09.2005)
HBP bestseller (23.09.2005)
Šestka ve Vietnamu (14.09.2005)
Holandský obal HBP (02.09.2005)
Komix SPOILER! (30.08.2005)
JKR v boji proti nelegálním kopiím (27.08.2005)
Zloděj konečně přiznal vinu (25.08.2005)
Hlasujte pro JKR (16.08.2005)
Německá obálka HP6 (15.08.2005)
SPOILER! Překlad nové stránky o HP (14.08.2005)
Obálka dánského HBP (11.08.2005)
Audio verze Harry Potter a Princ dvojí krve (06.08.2005)
HBP ve Francii pátý (03.08.2005)
Nové tričko (03.08.2005)
Konkurz na hlasy a scénář Prince dvojí krve (02.08.2005)
Konkurz na ilustrátory Harry Potter a Princ dvojí krve (29.07.2005)
Holywoodští fandové? (24.07.2005)
Komiks (24.07.2005)
Vydána 1 verze HP 6 česky (24.07.2005)
Obsahy kapitol (21.07.2005)
Pottera se v Česku prodá až 20 000 (21.07.2005)
Medek už překládá! (21.07.2005)
Kanada triumfuje (20.07.2005)
Kdy bude Potter v češtině? (20.07.2005)
Jaký je vlastně HBP? (19.07.2005)
Svět ovládla další Potterománie (19.07.2005)
Investoři blázní! (18.07.2005)
První čtenáři již mají originál HBP (16.07.2005)
PRINC DVOJÍ KRVE V PRODEJI! (16.07.2005)
Našel jsem HBP!!! (15.07.2005)
Harry Potter den zakázán (15.07.2005)
HBP překoná Fénixův řád (15.07.2005)
HBP možná nebude dost (15.07.2005)
HBP se nebude prodávat na King's Cross (14.07.2005)
Zadní stránka knihy SPOILER (14.07.2005)
HPB pro slepé (13.07.2005)
Americká obálka HBP (13.07.2005)
Dodávky pro HBP (13.07.2005)
Rekord překonán! (10.07.2005)
Zadní strana knihy (09.07.2005)
Fotky knih (08.07.2005)
Datum vydání (07.07.2005)
Obrázek z obálky (07.07.2005)
Plány JKR (07.07.2005)
Promo taška HBP (07.07.2005)
Kdo bude podepisovat HBP? (02.07.2005)
Mediální Potter horečka (01.07.2005)
Data vydání (01.07.2005)
Náhled na knížky (29.06.2005)
Upoutávky v ČR (28.06.2005)
Harry v National Geographic (28.06.2005)
HBP míří do Barnes and Noble (27.06.2005)
HBP možná pokoří rekord (27.06.2005)
Souboj o ceny (25.06.2005)
HBP podpoří charitu (22.06.2005)
Zajímavůstka od Bloomsbury (11.06.2005)
Lví muž a spojení s Longbottomem (11.06.2005)
Rekordy v předobjednávkách (11.06.2005)
Celá obálka (10.06.2005)
Chcete JKR položit otázku? (08.06.2005)
Princ dotištěn (06.06.2005)
Úvahy nad smrtí - možný SPOILER!!! (05.06.2005)
Artur Levine a Jim Dale o Princi - pozor, možný spoiler!!! (05.06.2005)
Jak jsme ukradli HBP (05.06.2005)
HBP ukraden (05.06.2005)
JKR a drby o smrti (28.05.2005)
Vydavatel "promluvil" o HBP (26.05.2005)
Boj o ceny (26.05.2005)
Koho potkáte v NY (25.05.2005)
Slovenský překlad HP6 až v roce 2006? (25.05.2005)
HBP stále bestseller (25.05.2005)
Spekulece o HP- !!SK a ČR!! (25.05.2005)
Informace ke knize HP6 (24.05.2005)
Už se ví kdo asi umře v HP6 ! (Spoiler) (24.05.2005)
Informace o umrtí v HP6- hlasování (24.05.2005)
Hlasujte...kdo umře v HP6? (24.05.2005)
Kniha HP6 je střežena jak oko v hlavě (23.05.2005)
HBP pokořil 200 000 předobědnávek (22.05.2005)
Šestý díl Harryho Pottera prý bude nejlepší! (21.05.2005)
JKR o HBP (19.05.2005)
New video o HP6 (17.05.2005)
Šestý díl se začne prodávat v Edinburku (14.05.2005)
Telefonát od Jo (14.05.2005)
Konference k vydání Prince (13.05.2005)
Datum překladu (13.05.2005)
Obal HP6 (potvrzen) (11.05.2005)
Překlad HP6 (08.05.2005)
Princ dvojí krve už není první (06.05.2005)
Předobjednávky HPB (29.04.2005)
Audioknihy (29.04.2005)
Nový Weasley v 6 díle? (25.04.2005)
Albatros-ještě jednou a správně (24.04.2005)
Harry Potter není dokonalý! (20.04.2005)
Reklamní poutač na HBP (19.04.2005)
Tajemství záhadného klíčku prozrazeno (15.04.2005)
Kolik bude stát HBP (14.04.2005)
Cena šesté knihy v Británii (14.04.2005)
Reklamy, reklamy a reklamy (12.04.2005)
Ostřejší obrázek... (12.04.2005)
Doručování a skladování HP (12.04.2005)
Ceny šesté knihy (11.04.2005)
Z dnešních novin... (11.04.2005)
Rozbor obálek šesté knihy (09.04.2005)
Novinky z nakladatelství (09.04.2005)
100 DNÍ DO VYDÁNÍ (07.04.2005)
Předobjednávky šestky (06.04.2005)
Odpočítávací kalendář II. (06.04.2005)
Odpočítávací kalendář (05.04.2005)
Nápověda (05.04.2005)
Kampaň okolo šesté knihy (01.04.2005)
Oficiální počítadlo (30.03.2005)
Něco málo k šestce (30.03.2005)
Mary GrandPre o obalu na šestou knihu (18.03.2005)
Half-Blood Prince k přečtení na internetu (13.03.2005)
Zajímavost o obálce (11.03.2005)
Něco málo o šesté knize (08.03.2005)
Obaly na HBP konečně tady! (08.03.2005)
Propagačí plakát HBP (05.03.2005)
Článek o HBP z francouzského časopisu (03.03.2005)
Prozrazeno něco o ději šesté knihy (26.02.2005)
Žádost Greenpeace vyslyšena (25.02.2005)
Plakát k šestce (22.02.2005)
Greenpeace za šetrný papír (22.02.2005)
Ginnyin rozsudek smrti (22.02.2005)
Je Lupin vodítkem k šesté a sedmé knize? (19.02.2005)
Další data vydání (17.02.2005)
Romance pro Harryho (15.02.2005)
Počet stránek britského vydání (12.02.2005)
Co znamená Half-Blood Prince? (12.02.2005)
Předobjednávky... (09.02.2005)
Čo (ne)vieme o McClagganovi (01.02.2005)
Něco málo o natáčení Ohnivého poháru (30.01.2005)
Hlasování o HBP (30.01.2005)
První data překladů (26.01.2005)
DeLuxe edice (25.01.2005)
Závoj v oddělení záhad (24.01.2005)
Nový kapitán Famfrpálového družstva: Harry Potter (23.01.2005)
Nový kapitán Famfrpálového družstva: Katie Bellová (23.01.2005)
Válka o Bradavice (22.01.2005)
Další fotky (13.01.2005)
Obálky na šestý díl (11.01.2005)
Cynické uvítání Harryho Pottera (09.01.2005)
Sázky na mrtvé (06.01.2005)
Harry Potter kouzlí (03.01.2005)
Kdo bude příštím ministrem kouzel? (02.01.2005)
Data překladů (29.12.2004)
Názvy kapitol 6. dílu (26.12.2004)
Fakta o posledních dvou dílech (24.12.2004)
Zaktualizovaná Fakta (24.12.2004)
Na Petunii se přece nekřičí! (23.12.2004)
Počet kapitol - Aktualizace!!! (22.12.2004)
Nový Harry Potter je už mezi "bestsellery" (22.12.2004)
Český název: Harry Potter a princ z nečisté krve? (22.12.2004)
Šestý díl bude nejlepší ze série (22.12.2004)
38 kapitol Half-blood Prince? (22.12.2004)
Datum vydání bylo celou dobu ukryté na jkrowling.com (22.12.2004)
Rowlingová dokončila šestého Harryho Pottera (21.12.2004)
Šestý Harry Potter vyjde o prázdninách (21.12.2004)
Návod, jak se dostat za dveře (21.12.2004)
DATUM VYDÁNÍ 6. DÍLU BUDE ZNÁMO ASI JEŠTĚ DNES! (21.12.2004)
Je Harry Potter potomek Godrika Nebelvíra? (18.12.2004)
Amazon.com, chyba v oznámení 6. dílu (17.12.2004)
Šestý díl dokončen? (15.12.2004)
Datum? (14.12.2004)
Co byste chtěli vědět? (12.12.2004)
Kdo je princem z nečisté krve? (11.12.2004)
Kniha 6 Princ z nečisté krve: Fakta (08.12.2004)
Half Blood Prince z mého pohledu (22.11.2004)


Hledat



Rozšířené vyhledávání

Pokec pro fanoušky PH.netu

Nickname:

Heslo:


registrace


PotterHarry.net on Facebook



>>PHan PROJEKT<<

Nová soutěž fanfiction pouze na PH.net!
Zůčastněte se naší nové soutěže, hledáme nové kvalitní autory fanfiction!
Informace o soutěži najdete zde.
Vítězkami druhého kola se staly Mandella s povídkou povídku Neville profesorem a Will Greenowl s povídkou Tajemná komnata!
Jedině u nás si můžete přečíst povídky porotců, kteří Vás hodnotí! Lardawan Aram, gwareth, Biagota, Loon, Bellanika, Frox.
Vše co se týká projektu najdete v kategorii PHan Projekt.

Výměnná reklama: Prodej obrazů online | Africké masky na prodej | Nejlevnější golfové vybavení | Tvorba www stránek

Tento web site byl vytvořen prostřednictvím phpRS - redakčního systému napsaného v PHP jazyce.
Na této stránce použité názvy programových produktů, firem apod. mohou být ochrannými známkami
nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.